Nekako, došli smo u situaciju da je u Srbiji sasvim OK da bilo koji digitalni servis ne bude potpun - imamo iOS koji još uvek nije progovorio srpski, Google Play Store, koji nema ništa osim aplikacija i igara, a nemamo ni prevode filmova, serija i dokumentaraca čak i u servisima koje plaćamo.

Ako izuzmemo HBO Max i ruski START, koji zaista nude najveći deo svoje ponude na srpskom titlu ili srpskoj sinhronizaciji, nijedan drugi zvanično dostupan streaming servis - Netflix, Amazon Prime i drugi - to ne nudi.

Bez obzira na to što će neko reći - šta sad, neka vežbaju engleski - to nije slučaj koji bi trebalo uzeti kao opravdanje za ovakvu praksu stranih kompanija u Srbiji.

Na našoj teritoriji, ako nešto platite 12 evra mesečno, red je da dobijete i serijski, filmski, dokumentarni, pa čak i rijaliti ili TV program na srpskom jeziku!

Zbog ovakve situacije ljudi kod nas zaista se okreću piratskim alternativama, poput Stremio aplikacije, koje nude iste sadržaje kao sve streaming platforme + srpski prevod i to prilično dobar, na kojem rade entuzijasti, koji za to ne dobijaju novac.

Stranger Things 4. sezona Netflix premijera Foto: Netflix

Objašnjenje Netflix ekipe dato SmartLife novinarima jeste to da nemaju više ugovore sa firmama koje su radile lokalizaciju sadržaja na srpski, ali kako to da u Srbiji to jeste problem, a u Rumuniji, Mađarskoj, pa čak i Hrvatskoj nije?!

Da, ljudi bi mogli da nauče engleski, ali - zašto bi?! Ako plate za nešto i treba da očekuju srpski titl ili sinhronizaciju!

SmartLife

Vrlo slična situacija je i sa Amazon Prime servisom, koji poput Netflix platforme nudi 4K rezoluciju, 5.1 zvuk, dakle vrhunsku sliku i audio, ali bez prevoda ili sinhronizacije za klince na naš jezik. Pritom se u većini slučajeva radi o sadržajima koji su ekskluzivni za svaku od platformi i one bi, a ko bi drugi, trebalo da imaju i resurse i mogućnosti da ih brzo i lako lokalizuju.

Verujemo da zbog ove situacije u Srbiji deo korisnika namerno ide u sivu zonu, jer im je tamo isto u samo par klikova i na svim uređajima omogućeno da gledaju omiljene serije i filmove, ali sa dobrim prevodom i to na ćirilici i latinici, po izboru.

I na kraju, videćemo šta će Disney+ da nam donese za 940 dinara mesečno - koliko filmova i serija sa prevodom na srpski...

Šta vi mislite o ovoj temi?

Anketa

Da li koristite torente?

Disney+ Star servis Srbija 2021 godina striming filmovi serije Marvel Star Wars Foto: MONDO / Disney / STAR