Servis za prevođenje, koji je pokrenut 2006. godine, svakog dana primi milijardu zahteva za prevod. “Izgleda da ova usluga u velikoj meri pomaže ljudima”, izjavio je Džoš Estel, koji na ovoj platformi radi tokom poslednjih sedam godina.
Prema njegovim rečima, 92 odsto ljudi van Amerike koristi Google Translate, a ovaj servis je tokom godina značajno unapređen, uz dodavanje novih jezika, veb adresa i druga poboljšanja.
Google je, takođe, nedavno saopštio da će u budućnosti biti fokusiran na nove oblasti, među kojima je dodavanje novih jezika i bolji kvalitet prevoda.
Nedavno je dodato još pet jezika u bazu za prevođenje među kojima i bosanski. Internet su već preplavili smešni primeri, a kako “Mujo kuje konja po mjesecu” s bosanskog na engleski prevodi Google, možete pročitati OVDE.
Google Translate možete koristiti i na smartfonima preko aplikacije.
(MONDO - agencije)
Prema njegovim rečima, 92 odsto ljudi van Amerike koristi Google Translate, a ovaj servis je tokom godina značajno unapređen, uz dodavanje novih jezika, veb adresa i druga poboljšanja.
Google je, takođe, nedavno saopštio da će u budućnosti biti fokusiran na nove oblasti, među kojima je dodavanje novih jezika i bolji kvalitet prevoda.
Nedavno je dodato još pet jezika u bazu za prevođenje među kojima i bosanski. Internet su već preplavili smešni primeri, a kako “Mujo kuje konja po mjesecu” s bosanskog na engleski prevodi Google, možete pročitati OVDE.
Google Translate možete koristiti i na smartfonima preko aplikacije.
(MONDO - agencije)