Kalifornijska kompanija Quest Visual razvila je mobilnu aplikaciju WordLens, koja koristi kameru pametnog telefona kako bi prepoznala tekst i onda ga prevela na engleski jezik .Tekst se prevodi gotovo u trenutku, bez obzira na količinu i boju. Ipak, po video snimku, rekli bismo da pozadina mora biti jednobrazna sa što manje šarenila i boja.
Aplikacija u sadašnjoj verziji prevodi samo sa francuskog, španskog i talijanskog jezika. Dobijeni prevod nije baš uvek u skladu sa književnim i pravopisnim normama pomenuta tri jezika, ali je za nekoga ko ne razume ni reč ovih jezika i više nego dobar.
WordLens je dostupan za iOS i Android operativne sisteme i njegovo preuzimanje se ne naplaćuje.
Uskoro se očekuje nova verzija aplikacije, koja će prevod ubrzati, smanjiti broj grešaka i poboljšati korisničko okruženje. Pogledajte WordLens na delu.
(MONDO)
Aplikacija u sadašnjoj verziji prevodi samo sa francuskog, španskog i talijanskog jezika. Dobijeni prevod nije baš uvek u skladu sa književnim i pravopisnim normama pomenuta tri jezika, ali je za nekoga ko ne razume ni reč ovih jezika i više nego dobar.
WordLens je dostupan za iOS i Android operativne sisteme i njegovo preuzimanje se ne naplaćuje.
Uskoro se očekuje nova verzija aplikacije, koja će prevod ubrzati, smanjiti broj grešaka i poboljšati korisničko okruženje. Pogledajte WordLens na delu.
(MONDO)